Biziň yhlasymyz – adamlary ýakynlaşdyrmak

Habarlar
Makalalar
Media
Anons
Tehnologiýalar
Biz barada
Habarlaşmak üçin

Şygyrýet Ýewropa köpri hökmünde: Magtymguly Pyragynyň goşgulary rumyn diline terjime edildi

08.01.2026|22:35|
1199
sygyryet-yewropa-kopri-hokmunde-magtymguly-pyragynyn-gosgulary-rumyn-diline-terjime-edildi
Surat çeşmesi: HGI

Aşgabat, 8-nji ýanwar | ORIENT. Türkmenistanyň DIM-niň Halkara gatnaşyklary institutynda türkmen nusgawy edebiýatynyň Rumyniýanyň medeni giňişligindäki ornuny resmi taýdan berkitmek maksady bilen tanyşdyrylyş dabarasy geçirildi. Magtymguly Pyragynyň rumyn diline terjime edilen täze goşgular ýygyndysy diňe bir kitap bolman, eýsem, “ýumşak güýjüň” we halk diplomatiýasynyň möhüm guralyna öwrüldi.

magtymguly-poems-translated-into-romanian-presentation (4).JPG

Şeýle göwrümdäki şygyrýeti terjime etmek — iň çylşyrymly intellektual zähmetdir. Magtymgulynyň goşgularynyň indi beýik şahyr Mihaý Emineskunyň dilinde hem elýeterli bolmagy , Günorta-Gündogar Ýewropadaky millionlarça okyjylaryň kalbyna ýol açýar. Magtymguly Pyragynyň goşgular ýygyndysy Rumyniýanyň Babeş-Boýýan uniwersitetiniň Türkologiýa merkezi tarapyndan terjime edildi.

magtymguly-poems-translated-into-romanian-presentation (1).JPG

Türkmenistanyň Daşary işler ministriniň orunbasary Mähri Bäşimowa we Rumyniýanyň Ilçisi Ion Nawal şeýle taslamalaryň döwletara ynamyň iň oňat esasydygyny nygtadylar. Eger ýurtlar biri-biriniň şygyrýetine düşünseler, olara ykdysadyýetde we syýasatda ylalaşmak has aňsat bolýar.

Çykyş eden alymlar we diplomatlar Magtymguly Pyragynyň gymmatlyklarynyň — ynsanperwerligiň, watançylygyň we parahatçylykly ýaşaýşyň — häzirki wagtda Ýewropada we dünýäde öňküden has möhümdigini bellediler.

magtymguly-poems-translated-into-romanian-presentation (3).JPG

Tanyşdyryş dabarasynyň Daşary işler ministrliginiň Halkara gatnaşyklary institutynda – geljekki diplomatlaryň taýýarlanylýan ýerinde geçirilmegi simwoliki ähmiýete eýedir. Talyplar üçin bu edebiýatyň köprüleri we gatnaşyklary gurmaga nähili kömek edýändigi barada täsirli sapakdyr. Ýeri gelende aýtsak, Türkmen diplomatiýasynyň milli mekdebi ozal hem Magtymguly Pyragynyň şygyrlaryň gruzin, özbek, gyrgyz, ermeni we italýan dillerine terjime edilen ýygyndylarynyň tanyşdyryşlaryny geçiripdi.

magtymguly-poems-translated-into-romanian-presentation (5).jpg


Rumyniýa ÝB-de, esasanam “Hazar deňzi – Gara deňzi” ulag geçelgesini ösdürmek babatda, Türkmenistanyň möhüm hyzmatdaşydyr. Syýasy ýakynlaşmanyň şeýle berk medeni binýadyň esasynda durmagy iki ýurduň uzak möhletleýin we ak ýürekden niýetlerini görkezýär. Indi rumyn intelligensiýasy Magtymguly Pyragynyň näme üçin “Gündogaryň ar-namysy” diýlip atlandyrylýandygyny öz gözleri bilen görüp bilerler.