Новое издание сочинений Низами – классика в туркмено-азербайджанском диалоге

Новое издание сочинений Низами – классика в туркмено-азербайджанском диалоге

880-летие классика восточной поэзии Низами отмечает в этом году литературная общественность мира. По этому поводу 2021 год в Азербайджане объявлен Годом Низами Гянджеви, жившего и творившего в XII веке в одном из крупнейших городов и культурных центров Азербайджана - Гяндже. В рамках Года были организованы масса мероприятий как в стране, так и за рубежом. В их числе – выставки, научные конференции, презентации, поэтические чтения и т.д.

Не остался в стороне от празднования юбилея выдающегося поэта и ORIENT. Как-то в редакцию сайта позвонил сотрудник азербайджанского посольства и, договорившись о встрече, вскоре принес в редакцию две книги избранных произведений Низами.

Низами

Одна из них – раритетная, выпуска «Туркменгиз» 1948 года. Вторая – новинка нынешнего, 2021 года, представляющая собой туркменское переиздание первого сборника, подготовленного под художественным руководством народного писателя Туркменистана Гара Сейтлиева и под редакцией поэта Рухи Алиева. Только новое издание предваряет еще вступительное слово ученого-литературоведа, вице-президента Национальной Академии наук Азербайджана Иса Габиббейли.

Этот сборник, в который вошли поэма «Лейли и Меджнун», поэма «Семь красавиц» и другие сочинения Низами, и стал предновогодним подарком сайту ORIENT, а также символическим напоминанием о многовековых культурных связях туркменского и азербайджанского народов.

Низами

По словам советника посольства Азербайджана в Туркменистане Микаила Юсифова, ставшего гостем редакции, именно с учетом исключительного значения творчества этого поэта и философа-гуманиста в развитии литературы и поэзии Востока был сделан этот дружеский жест.

Безусловно, Низами был уникальной личностью, открывшей новую страницу в летописи художественной мысли человечества. Яркое наследие великого мастера, превратившееся в неотъемлемую часть духовности азербайджанского народа, на протяжении многих веков занимает достойное место в сокровищнице мировых культурных ценностей.

Шекспир относил Низами к числу семи лучших поэтов всех времен и народов. Поэма «Лейли и Меджнун» о несчастной любви, принесшая ему славу, написана за четыре столетия до трагичной истории о Ромео и Джульетте. Возможно, именно эта легенда вдохновила Шекспира на создание ее европейской версии.

В то же время для нас важно отметить, что нынешний год стал знаковым в развитии туркмено-азербайджанских отношений. В самом его начале две страны подписали Меморандум о взаимопонимании по совместной разведке, разработке и освоении углеводородного месторождения «Достлук» («Дружба») в Каспийском море. И практически под занавес уходящего года в Ашхабаде было подписано трехстороннее соглашение о своповых поставках туркменского газа через Иран в Азербайджан.

И такой «поэтический» подарок как книга Низами стал еще одним напоминанием, что «не газом единым» связаны наши страны и народы сегодня, что они имеют давние традиции культурного взаимовлияния и духовного диалога.

О расширяющихся культурных контактах двух народов свидетельствуют и переводы произведений туркменских классиков на азербайджанский язык. В их числе сочинения Нурмухаммета Андалиба, Махтумкули Фраги, Молланепеса и др.

За каждым из народов – уникальные достижения на ниве культуры, которые они положили на общечеловеческий алтарь духовности. На скрижалях истории высечены имена национальных гениев, ставшими ими потому, что в своем творчестве были обращены к человеческой душе. Пушкин и Махтумкули, Азади и Низами, Рудаки и Навои, Джамбул и Тарас Шевченко, Саят-Нова и Янка Купала, Берды Кербабаев и Чингиз Айтматов, Ион Друцэ и Геворк Эмин, Хыдыр Деряев и Василь Быков… Этот список можно продолжать и продолжать, потому что наряду с великими мастерами слова культуру ковали выдающиеся музыканты, художники, деятели кино и театра.

Все мы – наследники огромного общего духовного богатства, накопленного нашими народами за свою историю.

Возможно, новое издание Низами, подаренное ORIENT, положит начало формированию специальной книжной полки в нашей редакции, и мы продолжим рассказывать на своих страницах о культурных связях народов.

ORIENT

Последние новости