Востоковеды отмечают День памяти Саади Ширази


День памяти выдающегося поэта, гуманиста и мыслителя Средневековья Саади Ширази, объявленный ЮНЕСКО, отметили в Иране и в стенах Московского государственного лингвистического университета.
Великий мастер слова Абу Абдуллах Мушрифаддин ибн Муслихиддин, известный под именем Саади Ширази – один из самых знаменитых персидских и мировых поэтов.
Имеются предания, что Саади побывал в многие городах и странах мира, в том числе в Индии. Предполагается, что его большое путешествие могло длиться почти 30 лет.
Самым известным произведением Саади считается «Гулистан» («Розовый сад»). Часть книги написана стихами, а другая часть – рифмованной прозой.
Последние годы жизни Саади провел на родине в уединении и занимался молитвами и богослужением. Исследователями установлена лишь точная дата его кончины – 9 декабря 1292 года. Похоронен он в Ширазе, мавзолей в котором, возведенный в 50-х годах прошлого столетия, утопает ныне в розах, напоминая поклонникам поэта о великом «Гулистане».
Сегодня строки из стихотворения Саади «Адамово племя» золотыми буквами украшают фронтон здания штаб-квартиры ООН в Нью-Йорке.
Потомки Адамовы – члены единого тела Единая сущность в основе основ быть имела. И если части организма недуг вдруг коснется Страданьем и болью все тело наше отзовется. Коль ты равнодушен к другим, к их несчастью и бедам, То вряд ли достойно тебя называть человеком.
Персидская литература – огромное духовное богатство, которое было по достоинству оценено классиками западноевропейской и русской литературы. Под ее влиянием Гете написал свой знаменитый «Западно-восточный диван» и заслуги некоторых персидских поэтов в развитии мировой литературы, по своей личной оценке, ставил даже выше своих собственных. Пушкину, как известно, были «Хафиза и Саади... знакомы имена». И не только имена. Пушкин хорошо знал и ценил их творчество. Духом Востока, образностью персидской литературы, проникнуты многие его произведения. Классическую поэзию Древней Персии серьезно изучал и Л.Н.Толстой. Особенно нравились ему рассказы и изречения Саади на моральные темы. Некоторые из них он использовал при составлении своих «Русских книг для чтения». Увлечение Хафизом надолго завладело А.Фетом, который оставил после себя прекрасные переложения его газелей. И, наконец, «Персидские мотивы» С.Есенина по своему духу и лиризму связаны с хафизианой, хоть и называет поэт имена Фирдоуси, Хайяма и Саади.ORIENT news








