Лента новостей

В Москве прошла конференция, посвященная вкладу Махтумкули Фраги в мировую литературу

10.04.2024 | 23:59 |
 В Москве прошла конференция, посвященная вкладу Махтумкули Фраги в мировую литературу

Международная научная конференция «Вклад туркменского поэта, философа и мыслителя Востока Махтумкули Фраги в мировую литературу» прошла в Библиотеке иностранной литературы в Москве.

В конференции приняли участие научные и общественные деятели, артисты, представители дипломатического корпуса, а также МИД и Министерства культуры России, исполнительного комитета СНГ.

Генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин, который выступил модератором конференции, рассказал, что первые произведения Махтумкули на русском языке начали публиковать в 20-х годах прошлого века, в 1941 году вышли переводы Марка Тарловского, а в 1944-м - Георгия Шенгели.

1.jpg

«И эти произведения читали бойцы. Почему в те годы была выбрана поэзия Махтумкули? <..> Потому что там есть любовь к Родине, патриотизм», - сказал он.

Перед собравшимися выступил посол Туркменистана в РФ Эсен Айдогдыев. Он отметил, что рукописи произведений Махтумкули и их копии, датирующиеся XVIII и XIX веками, хранятся в собраниях не только в Туркменистане, но и Санкт-Петербурге, Ташкенте, Лондоне, Будапеште и Стамбуле.

2 (1).jpg

«Ныне поэзия Махтумкули Фраги звучит с новой силой, став посланником доброй воли туркменского народа в деле развития дружественных, добрососедских отношений с народами мира, укрепления международных и гуманитарных связей», - сказал посол.

С приветственными словами от Исполкома СНГ выступил заместитель генерального секретаря СНГ Денис Трефилов. Он поздравил всех мусульман с наступлением одного из главных праздников исламского календаря – Ораза-байрама и пожелал собравшимся мира и процветания.

3 (1).jpg

«К источнику бессмертной поэзии Махтумкули постоянно обращаются философы и историки, композиторы и художники, этнографы и литературоведы. Наследие поэта исследуют известные ученые разных стран. В Содружестве мы с большим вниманием относимся к сохранению единого культурного пространства, понимая, что основой крепких и дружественных отношений между странами является взаимное уважение к культуре, национальным традициям, языкам наших народов», - отметил Трефилов.

Помимо докладов о творчестве Махтумкули, его влиянии на мировую литературу, прозвучали также стихотворения поэта. К примеру, посол Анголы в России Аугушту да Силва Кунья зачитал стихотворение «Разлука» на португальском языке.

4.jpg

Музыкальные сочинения, вдохновленные произведениями Махтумкули, представили Мамед Гусейнов – композитор, арт-директор Московского международного фестиваля искусств «Звуки дутара» им. Нуры Халмамедова - партия фортепиано; Дарья Гусейнова – лауреат международных конкурсов, артистка Московского музыкального театра «Геликон-опера» - сопрано; Жанна Саян – преподаватель Туркменской национальной консерватории - сопрано, Кервен Ёвбасаров – преподаватель Туркменской национальной консерватории, Шахер Тачев – преподаватель Туркменской государственной специализированной музыкальной школы им.Д.Овезова и Джумагельды Алиев – студент Туркменской национальной консерватории.

5.jpg

Сегодняшняя конференция стала одним из большой серии мероприятий и событий международного уровня, приуроченных к 300-летнему юбилею туркменского классика, которые проходят в этом году в разных странах по всему миру.

ORIENT news

Фото: e-cis.info

Читайте также: