Посол КНР в Туркменистане: Взгляд на Китай сквозь ключевые слова
03.05.2022 | 09:17 |(14-й выпуск. Предыдущий выпуск здесь)
Член Госсовета, министр иностранных дел Китая Ван И, выступая в Исламабаде на пресс-конференции по случаю заседания Совета министров иностранных дел Организации исламского сотрудничества, отметил, что «Я как глава внешнеполитического ведомства КНР впервые был приглашен на встречу министров иностранных дел ОИС, что в полной мере отражает стремление Китая и исламских государств к дальнейшему углублению сотрудничества».
Ключевые слова 1: Солидарность и взаимная поддержка
Китайская и исламская цивилизации являются одними из древнейших в мире, оказавших влияние на развитие глобальной материальной и духовной культуры. Взаимодействие двух цивилизаций, уходящие корнями в глубь веков, выдержали испытание перемен в международной жизни, имея под собой глубокую историческую основу и твердую поддержку со стороны наших народов.
Дружба всегда была основным направлением наших международных отношений, равенство – основой взаимодействия, а взаимная выгода – целью сотрудничества. Мы всегда уважали друг друга, доверяли друг другу и поддерживали в вопросах, затрагивающих основные интересы.
Китайский народ никогда не забудет, что, когда ряд стран совместно представили резолюцию в ООН, почти 30 исламских государств решительно поддержали ее, в результате чего Китай стал членом Организации Объединенных Наций.
Мы всегда проявляли солидарность и приверженность делу всеобщего развития. С момента вспышки COVID-19 исламские страны, не теряя времени, оказали китайскому народу ценную поддержку. И Китай в свою очередь оперативно отправил 50-ти исламским государствам 1,3 миллиарда доз вакцины и большое количество медицинских материалов.
Концепция «Один пояс – один путь» стала мостом, соединяющим наши страны во имя развития и процветания. На сегодняшний день Китай подписал документы о сотрудничестве в рамках этой инициативы с 54 исламскими странами и запустил около 600 крупномасштабных проектов на сумму 400 миллиардов долларов США. Партнерство в этом направлении принесло реальную пользу народам Китая и исламским государствам.
Ключевые слова 2: Разнообразие цивилизаций
Мы всегда учились друг у друга и разделяли приверженность сохранению культурного разнообразия в современном мире. Китайская и исламская цивилизации внесли выдающийся вклад в развитие общечеловеческой культуры. И сегодня они сплоченно идут по пути развития и модернизации. И мы решительно выступаем за равноправный диалог, обмен и взаимообогащение цивилизаций, чтобы, черпая мудрость из вековых традиций, отрицать идею межцивилизационного противостояния.
Китай и исламский мир нашли путь дружбы и взаимовыгодного сотрудничества. И то, как Китай и исламский мир взаимодействуют в данном направлении, является примером практического применения нового типа международных отношений. И это – полезный опыт того, как разные страны и цивилизации могут взаимодействовать друг с другом.
Ключевые слова 3: Четыре партнерства
Китай продолжит работу с исламскими странами, чтобы укреплять многовекторность отношений, защищать цели и принципы Устава ООН и поддерживать международную систему, в центре которой Организация Объединенных Наций.
В стремлении к национальному возрождению Китай и исламские страны всегда будут поддерживать друг друга, чтобы, преодолевая трудности, вместе двигаться вперед. Китай готов работать с исламскими странами над созданием четырех партнерств по следующим аспектам.
Нам нужно быть партнерами, поддерживающими единство и координацию в защите национального суверенитета и территориальной целостности, в обеспечении самостоятельного пути развития, соответствующего нашим национальным представлениям и условиям, в защите своих законных прав и интересов развивающихся стран в целом.
Мы должны быть партнерами, работающими на благо развития и обновления, быть сплоченными, чтобы окончательно победить COVID-19. Китай продолжит поставлять 300 миллионов доз вакцины в исламские страны, чтобы помочь им обеспечить защиту здоровья населения.
Мы будем стремиться к большей результативности при реализации наших стратегий развития, продолжать плодотворное сотрудничество в ходе реализации проекта «Один пояс – один путь» и Инициативы по глобальному развитию (GDI) в качестве «двух двигателей», укрепляющих сотрудничество в традиционных сферах и стимулирующих новые достижения.
Это будет способствовать возрождению и прогрессу Китая и исламских государств, укреплять партнерство стран по вектору Юг-Юг, придавая мощный импульс достижению Целей устойчивого развития.
Мы должны быть партнерами ради укрепления безопасности и стабильности. Китай будет и впредь поддерживать усилия исламских стран, направленные на право самостоятельного решения острых проблем по обеспечению мира и стабильности.
Китай уважает выбор афганского народа и поддерживает его усилия по установлению инклюзивной политической структуры и умеренного управления, а также обеспечение мира и условий для восстановления своей страны.
Мы должны быть партнерами, выступая за мир, прогресс, равенство, справедливость, демократию и свободу, являющиеся общечеловеческими ценностями, и отвергать практику разжигания конфронтации из-за реализации политики идеологических разногласий.
Мы должны защищать позитивное взаимовлияние цивилизаций, исключая такие понятия, как превосходство над другими и их столкновение, противостоять попыткам искажения или неприятия самобытности иных цивилизаций.
Нам необходимо углублять сотрудничество в области реализации превентивных действий в борьбе с терроризмом и усилий по дерадикализации, противодействовать двойным стандартам в борьбе с терроризмом и связывания терроризма с какой-либо конкретной этнической группой или религией.
История доказала и будет подтверждать, что Китай является искренним другом и партнером мусульманского мира. Мы готовы работать со странами, народы которых исповедуют ислам, для продвижения идеи многополярности мира, демократии в международных отношениях и многообразия цивилизаций, а также прилагать неустанные усилия для построения сообщества единой судьбы человечества.
Чрезвычайный и полномочный посол КНР в Туркменистане
Цянь НАЙЧЭН