Алмаз Язбердиев: сокровищница туркменской культуры, или Жизнь, посвященная книгам

Алмаз Язбердиев: сокровищница туркменской культуры, или Жизнь, посвященная книгам

Многие знают седовласого мужчину с доброй улыбкой и пронзительным взглядом, Алмаза Бердиевича Язбердиева, чьё имя тесно связано с библиографией, культурой и историей книг. Заслуженный деятель культуры Туркменистана, доктор исторических наук, член редколлегии  российского журнала «Книга. Исследования и материалы», Язбердиев – отличный собеседник и, можно сказать, человек-легенда. Его имя хорошо известно, как в стране, так и за ее пределами, а книги и работы знают и читают во многих странах.

Сидя рядом и слушая искренний и подробный рассказ о жизни и творческом пути библиографа Алмаза Бердиевича, я чувствовала себя читателем самой интересной в мире книги.

– Я посвятил жизнь книгам. Любовь и живой интерес к ним пробудились у меня еще в детстве. Тогда я прочитывал почти все книги в нашей сельской библиотеке, – рассказывает ORIENT заслуженный деятель Туркменистана Алмаз Язбердиев. – Основные свои работы я посвятил библиографическим и историко-книговедческим темам, мои научные изыскания, работы стали смыслом всей жизни.

Почти полвека отдал он библиотечному делу. Приехав в Ашхабад из северного региона страны, семнадцатилетний юноша оказался на книжной выставке, с которой и начался его творческий путь. Жажда к знаниям приводит Алмаза в Ашхабадский культпросветтехникум, где он учится у высокопрофессиональных преподавателей – Э.З.Новрузовой, Э.Оракова, О.Д.Довлетовой и других.

Затем было продолжение учебы в Московском государственном библиотечном институте, и там юный Алмаз получает знания не только по специальности – книговедению, но и по истории, литературе и философии.

– Годы учёбы были наполнены еще и первыми попытками самостоятельной научной работы, – продолжает доктор исторических наук. – Уже в студенческие времена у меня проявились склонности к творческой работе. Занимаясь в научном кружке института под руководством профессора Л.А.Левина я выступил с докладом, за что был награжден льготной путевкой в Ленинград (сейчас – Санкт-Петербург). После окончания вуза я возвратился в Ашхабад, где всю свою жизнь связал с библиотекой.

Став сотрудником Центральной научной библиотеки, Язбердиев участвовал в восстановлении книжного фонда и научных периодических изданий, пострадавших при пожаре. Кроме того, немаловажную работу он сделал и при восстановлении справочно-библиографического аппарата.

– В 60-70-е годы я посещал курсы совершенствования английского и персидского языков, – вспоминает Язбердиев. Первая моя статья, посвященная библиографической деятельности Государственной книжной палаты Туркменистана, появилась спустя два года после окончания МГИК во Всесоюзном журнале «Советская библиография». Эту статью я выдвинул в качестве реферата при поступлении в аспирантуру. Меня даже приглашали работать в МГИК, но я не хотел расставаться с ЦНБ Академии наук Туркменистана, поскольку планы на будущее были уже расписаны.

О его трудах немало писали зарубежные выдающиеся ученые-библиографы, профессора, научные деятели. Профессор М.В.Машкова из Петербурга, оценивая работы А.Язбердиева, писала, что его книги можно вполне заслужено поставить в ряд наиболее значительных трудов по истории библиографии. Ташкентский профессор Г.Н.Чабров назвал Алмаза Бердиевича «первооткрывателем истории туркменской печатной книги». Немало о нем писал и академик, выдающийся исследователь истории татарской книги А.Г.Каримуллин: «…Вы проделали огромную работу, доказали что у вашего народа была своя письменность, а какой бесценный дар вашим ученым Вы преподнесли, ведь на основании вашей книги можно провести целый ряд научных исследований…». Также о трудах Алмаза Язбердиева, имеющего в своем творческом багаже свыше 230 научных работ, писали и отечественные научные деятели – доктор исторических наук Э.Ахунджанов, директор ЦНБ АН Туркменстана Ш.Алтыева и др.

– Проработав 54 года в Академии наук Туркменистана, я объездил немало стран – Чехия, Болгария, Иран, Россия, Турция, Пакистан, – добавляет Язбердиев. – С российскими учёными и работниками издательств меня связывают давние (еще со времён студенчества) дружеские и деловые отношения. По заказу авторитетнейшего российского журнала «Библиография», «Книга. Исследования и материалы» я написал свыше сорока статей. Мною написана статья о выдающемся учёном, академике В.В.Бартольде, который в течение почти сорока лет покровительствовал Туркестанской государственной библиотеке. Помимо этого, мои работы в Иране переводились на персидский язык и издавались вместе с туркменским оригиналом. Недавно в этой стране в честь моего юбилея, мои уважаемые коллеги А.М.Сарли и Б.Х.Мухаммед Ниязи посвятили моей скромной персоне 71-й выпуск журнала «Фраги».

Алмаз Язбердиев основал и успешно развивает книговедческую науку в Туркменистане. И на самом деле: названия книг, вышедших из-под пера библиографа, говорят сами за себя: «Средневековые библиотеки Мерва и их основатели», «Гургендж – средневековый научный и культурный центр Востока», «Туркменская книга на арабской графике», «Восточное книгоиздательство и старопечатные туркменские книги», «Издательское дело в дореволюционном Туркменистане» и др. Труды этого энциклопедиста-историка до сих пор являются для любого туркменского учёного настольными книгами.

Главным вдохновением для Алмаза Бердиевича является сама жизнь, и потому останавливаться он пока не собирается. Сегодня Язбердиев все время вместе со своими студентами – а преподает он с 2017 года в Туркменском государственном институте культуры историю туркменской книги, историю библиотечного дела в Туркменистане. Параллельно трудится над очередной книгой – «История туркменской книги с древних времен до 30 года XX века.» Как отмечает сам автор, книга будет интересна не только для историков, этнографов, библиофилов, но и для всех, кто интересуется историей культуры Туркменистана, в том числе будет очень полезна и для школьников.

Недавно я сама прочитала статью А.Язбердиева «Заказные книги огузов-туркмен», которая живо описывает древнюю туркменскую культуру, истоки книг огузов-туркмен, распространившихся в Туркменистане. Этот труд получил огромное признание в нашей стране. Удивительно, но наши заказные книги берут свое начало с VI века, и первой была «Нирванасутра» – перевод буддийской книги. С того самого момента до середины 60-х годов XIX века были написаны на заказ книги – «Сыясатнама», «Пособник мюридам», «Святоч ислама», «Родословная туркмен», «Юсуп-Зулейха», «Дженгнама». Автор приводит этому многочисленные документальные подтверждения.

Остается только добавить, что все мною написанное – малая толика того, что можно рассказать об Алмазе Язбердиеве – человеке и ученом, который является настоящей сокровищницей сведений по истории туркменских книг. Читая его публикации и книги, всегда узнаешь много нового и интересного о своей родной культуре – культуре туркменского народа.

Мяхри ЯГМУРОВА