Share
В стихах Фета есть что-то от Фраги…

В стихах Фета есть что-то от Фраги…

Леонид КИЯШКО, журналист, г. Иваново, РФ.

Так считают организаторы первого в Иванове конкурса чтецов среди иностранных студентов. Победили в нем как раз туркмены.

Иваново — один из самых студенческих городов России: здесь много вузов, а учится каждый десятый житель. А еще это один из самых многонациональных городов страны, и Международный день студента в нем отмечают действительно масштабно. Но это не единственный праздник, объединяющий диаспоры. Недавно, к примеру, впервые провели конкурс чтецов для студентов-иностранцев. И назвали его — «Слово проплывало в вышине».

Звучали, конечно, не только строки Гумилева. Слушатели буквально замирали, когда студенты Туркменистана, Таджикистана, Узбекистана, Кыргызстана и Конго читали бессмертные стихи Пушкина, Есенина и Симонова, Ахматовой и Цветаевой.

Все ребята любят поэзию и восхищаются русскими классиками, а передать всю глубину и выразительность их слов старались, подбирая соответствующую мелодию и визуальный ряд. Получался маленький моноспектакль.

«Я получил массу приятных впечатлений от конкурса и думаю, что такие мероприятия раскрывают таланты молодых людей. Я немного волновался. Читал стихотворение Константина Симонова, потому что люблю его творчество с детства», — говорит победитель конкурса Керим Керимов.

Слыша в его исполнении щемящее «Жди меня», трудно поверить, что парень учится на факультете химический технологии. Поэзией он, кажется, дышит. Правда, далось ему стихотворение нелегко. Помогло упорство. Пришлось долго готовиться.

А вот у Ыляса Хакбердиева опыт в этом есть и не малый. Он учится на факультете органической химии и технологии, но на Родине успел поработать диктором на радио.

«Мне нравится декламировать. Преподаватель говорит, что у меня красивый тембр голоса, я читаю громко и с выражением. Конечно, я сразу согласился участвовать в конкурсе чтецов», — рассказывает студент.

Он читает многих туркменских поэтов. «И Махтумкули тоже, мне нравятся его стихи о любви. Но читать стихи на русском труднее, чем на родном языке», — признается парень.

Пришлось тоже порепетировать. Стихотворение Фета «Какое счастие: и ночь, и мы одни!..» предложила ему для выступления педагог Ирина Долинина. Сначала Ыляс сомневался, потому что мало что знал о поэте. Но потом проникся содержанием и даже сам подобрал музыку. Победителю конкурса уступил совсем немного.

«Наши туркменские студенты с удовольствием читают прозу Пушкина и Чехова. Стихи тоже пользуются популярностью, хотя учить их трудно. Для конкурса туркменские студенты выбрали Есенина и Цветаеву. Керим сам взял стихотворение Симонова и подобрал для него музыкальное сопровождение. А Ылясу я предложила Фета, потому что мне показалось, что в этом стихотворении есть что-то от его любимого Махтумкули «Любимая…», — рассказала для ORIENT преподаватель кафедры русского языка ивановского химтеха, кандидат филологических наук Ирина Долинина, она отвечала за организацию конкурса.

Туркменские студенты, как она отмечает, любят искусство и производят впечатление творческих людей. «Махтумкули Фраги для них — любимый поэт. Они постоянно читают его наизусть не только на родном, но и в переводе на русский. С его стихами наши студенты часто выступают на различных мероприятиях. Один раз туркменский студент делал под моим руководством доклад о творчестве Махтумкули для научной конференции», — отмечает собеседница.

Однажды среди туркменских студентов университета провели опрос, и он показал, что свое знакомство с русской литературой ребята продолжают и в России, читая «Преступление и наказание» Достоевского, «Мастера и Маргариту» Булгакова, «Донские рассказы» Шолохова.

Возникают у студентов и интересные литературные ассоциации. Так, Пушкинское «Я вас любил…» перекликается со стихами Махтумкули «Приди» и «Взор упал». Интересно сопоставить и «Памятник» Александра Сергеевича со стихами Фраги «Будет», Молланепеса — «Моя душа», Эзизова — «Серпай».

«Внимания заслуживает установление творческих параллелей между романом в стихах Пушкина «Евгений Онегин» и романом туркменского писателя ХХ века Амана Кекилова «Сойги». Мы думаем, что именно это направление сравнительного изучения поможет молодым туркменам открыть для себя русскую литературу», — говорится в исследовании, которое провели в ИГХТУ.

Туркменских студентов в этом году в вузе много. «Учиться им помогает трудолюбие и дисциплинированность. А еще — вежливость, так как преподаватели не отказывают в помощи таким обходительным студентам. Они активные, веселые и очень дружные», — говорит педагог.